О ЗАШТИТИ СРПСКОГ JEЗИКА И ЋИРИЛИЧНОГ ПИСМА У ЦРНОЈ ГОРИ

УДРУЖЕЊЕ СРПСКИХ КЊИЖЕВНИКА И УМЈЕТНИКА “ГОРСКА ВИЛА“-ПОДГОРИЦА,  ПРЕДСЈЕДНИК ПАВЛЕ БАНДОВИЋ УДРУЖЕЊЕ СРПСКИХ КЊИЖЕВНИКА У ОТАЏБИНИ И ...

  1. УДРУЖЕЊЕ СРПСКИХ КЊИЖЕВНИКА И УМЈЕТНИКА “ГОРСКА ВИЛА“-ПОДГОРИЦА, ПРЕДСЈЕДНИК ПАВЛЕ БАНДОВИЋ
  2. УДРУЖЕЊЕ СРПСКИХ КЊИЖЕВНИКА У ОТАЏБИНИ И РАСЕЈАЊУ –АНДРИЈЕВИЦА,ПРЕДСЈЕДНИК БРАНИСЛАВ ОТАШЕВИЋ
  3. СРПСКО ИСТОРИЈСКО-КУЛТУРНО ДРУШТВО“НИКОЛА ВАСОЈЕВИЋ“-БЕРАНЕ,ПРЕДСЈЕДНИК ЖИВКО БЈЕЛАНОВИЋ
  4. УДРУЖЕЊЕ РАТНИХ ДОБРОВОЉАЦА 1912-1918.,ЊИХОВИХ ПОТОМАКА И ПОШТОВАЛАЦА-БЕРАНЕ,ПРЕДСЈЕДНИК МИЛИЧКО ТРИФУНОВИЋ
  5. СТОП ДИСКРИМИНАЦИЈИ –ПОДГОРИЦА ,ПРЕДСЈЕДНИК ДАРКО РАШОВИЋ
  6. “ГЛАС ХОЛМИЈЕ“ ЧАСОПИС ЗА КЊИЖЕВНОСТ,ИСТОРИЈУ И КУЛТУРУ –БЕРАНЕ ,ГЛАВНИ И ОДГОВОРНИ УРЕДНИК ГОРАН КИКОВИЋ,

УСВАЈАЈУ И ДОНОСЕ СВЕТОСАВСКУ ДЕКЛАРАЦИЈУ
У временима поремећеног система вриједности, кад носиоци новог глобалног поретка настоје да традиционалне културне и историјске вриједности потисну у страну и умјесто њих на видно мјесто истакну нешто што нема додирних тачака са урођеном духовном снагом и традиционалном културном и научном баштином Србског народа,
Ми овдје данас сабрани представници доносимо и усвајамо Светосавску декларацију :
  1. Ових дана напунила се деценија од страдања србског језика у Црној Гори. Тим поводом и усвајамо овај текст декларације са циљем да јавности у Црној Гори скренемo пажњу да се прогон Срба и србског језика наставља и даље, а да је на Цетињу формирана катедра за некакав “црногорски језик“!? Какво лингвистичко знање, какав историјски образ, какав државнички ум – да се срочи овакав нонсенс? Добро ових дана рече књижевник Драган Лакићевић “… данашњи писци у Црној Гори: свако ко има талента пише на србском и штампа ћирилицом. Ко талента нема, приклонио се режиму и његовом сурогату… “
  2. Очигледно да је циљ оваквог положаја србског језика и ћириличног писма асимилација србског народа и покушај да се уврсти као мањински народ. Полазећи од историјске чињенице да су Срби конститутивни народ, а србски језик аутохтони језик и духовна одредница историјско и научно утемељена у Црној Гори и представља један од коријена стабла свих Срба, а самим тим и Црногораца, Брђана, Бокеља, Херцеговаца… Режим у Црној Гори, из само њему познатих разлога, покреће дискриминацију огромне већине својих грађана (63,5% говори србским језиком). Једностраном и дискриминаторском одлуком од 2010. г. избацује србски језик из наставног програма, преводећи га у матерњи језик, касније у црногорски језик и књижевност. Из Устава Црне Горе бришу србски језик као службени намећући као службени језик мањине – црногорски. Наметање језика мањине већини грађана у Црној Гори представља преседан и насиље мањине над већином. Насиље режима и језичка дискриминација највише погађа нашу дјецу и ученике српске језичке заједнице, јер им се намећу уџбеници који нијесу адекватни за ученике српске језичке заједнице, писани су латиницом, осим специфичности црногорских слова, има и недостатке у квалитету нових текстова од екстремних писаца који су насилно наметнути, утичу на квалитет образовања и дискриминацију дјеце. Насиље владајућег режима над грађанима релевантне већине доводи до тихе асимилације српске језичке заједнице.
  3. Наше активности биће усмјерене у заустављању свих облика дискриминације, са посебним освртом на дискриминацију грађана српске језичке заједнице, остваривањем њихових права као конститутивног народа у Црној Гори. Веома битна дискриминација јесте по основу остваривања права на рад, гдје су грађанима српске националне и језичке заједнице ускраћена права на рад у државним органима и јавним предузећима, у којима се се проценат запослених српске националности креће од 0,1 % (полиција, државна безбједност) до максималних 8%, што доводи до асимилације, јер да би сачували своја радна мјеста и обезбиједили опстанак породице мијењају свој национални и језички идентитет. Основни циљ биће усмјерен да се коначно заустави насиље (дискриминација) над грађанима српске националне и језичке заједнице. Вратити србском језику у Црној Гори статус службеног језика и уврстити га у устав Црне Горе. Да се заустави насиље мањине над већином и насилно наметање уџбеникâ за црногорски језик. Да наставни програм из матерњег језика и историје обухвата историјске и културне вриједности србског народа, са свим признатим србским писцима, што утиче на квалитет образовања.
  4. Медијском мраку допринијела је вишедеценијска владавина режима који спроводи константну дискриминацију србског народа у чему му помажу државни медији, па и велика већина приватних медија, који не препознају дискриминацију језичке већине само зато што се ради о грађанима српске језичке заједнице. Зато ћемо помоћи “Глас Холмије“ и друге српске часописе и листове који представљају свјетлост из које зраче веома квалитетни чланци који подстичу културне вриједности србског народа. Допринос “Гласа Холмије“ у очувању историјске и културне вриједности србског народа је веома велики и на томе ћемо радити и у будућности.
  5. И овдје ћемо данас поменути да се у Црној Гори говорило и писало србским језиком.
То се најбоље види из “Земљописа Књажевине Црне Горе за трећи разред основне школе“, издатом на Цетињу 1895. године, гдје на страни 35. пише: “У Црној Гори живе све сами чисти и прави Срби, који говоре србским језиком, а има их око 300.000 становника. Већином су православне вјере, а има нешто мало римокатоличке и мухамеданске вјере, али треба знати, да смо сви србског поријекла и српске народности“.
А какви су били наставни планови и уџбеници у Црној Гори до 1916. године? У основним школама били су обавезни сљедећи предмети: закон Божји, србски језик, словенско читање, рачун, геометрија, земљопис, србска историја, познавање природе, краснопис, пјевање црквено и народно, гимнастика и војничко вјежбање.
Према “Закону о устројству гимназија у Књажевини Црној Гори“, од 30. августа 1890. у гимназијама је био обавезан сљедећи наставни план: наука вјере, србски језик и књижевност, латински језик, руски језик, грчки језик, старословенски језик, географија и историја (општа и србска), математика, природопис, физика, филозофска пропедеутика, цртање, краснопис, гимнастика и војничко вјежбање, пјевање и музика. Србски буквар звала се књига намијењена најмлађим црногорским основцима.
У књизи Милорада Медаковића “Живот и обичаји Црногораца“, штампаној у Новом Саду, на страници 31. пише: “Језик – сви су Црногорци по народности Срби и сви говоре србским језиком. У Црној Гори један је језик, нити се чује други језик осим србског…“
-И ове као и предходних година у Црној Гори се не слави школска слава – Свети Сава. У Републици Србској и Србији то су празници за памћење. Не треба ваљда никога подсјећати ко је био Свети Сава у србском народу.
Слободан Ерић каже: “Био је први архиепископ аутокефалне самосталне Српске цркве, први просвјетитељ, јер је започео просвјетну дјелатност, просвјетљујући србски народ у оном што је најважније − у вјери у Бога − и први законодавац у србском народу“. Зашто је Свети Сава засметао творцима новокомпонованог образовног система у Црној Гори, кад ни Турцима није?
  • Никада србска Црна Гора није пала тако ниско. Ни турски окупатори нијесу забрањивали србски језик, он се чак говорио на турском двору у Цариграду. Многа документа потврђују да се преписка између султана и локалних турских власти вршила на србском језику и ћирилицом.
  • Историјска је истина да су ћирилицу забрањивали и прогонили само окупатори и непријатељи Црне Горе- Аустроугарска монархија и италијански фашисти.Зато свако од нас треба да дâ допринос очувању ћириличног писма тако што ће писати ћирилицом и својој дјеци и ближњима стално причати о томе. Да што год знају о ћирилици садашњи властодршци, они би ћирилицу прогласили за бренд Црне Горе, јер је прва ћирилична штампарија на словенском југу “Октоих“ основана у Црној Гори прије 520 година.
“БУДИМО ДОБРИ ПОТОМЦИ КАКО БИ БИЛИ ЧЕСТИТИ ПРЕЦИ!
У АНДРИЈЕВИЦИ УОЧИ САВИНУДНЕ 2015.ГОДИНЕ ГОСПОДЊЕ
Горан Киковић
Глас Холмије

Име

Бонбардовање 1999,2,Занимљивости,54,Злочин "Олуја",3,Злочини,51,Историја Српске Босне,72,Новости,2,Одбрамбено-Отаџбински рат 1992-1995,28,Остало,104,Православље,14,Република Српска (БиХ),23,РС Крајина,12,Србија,3,Сребреница ЛАЖ која траје,16,Српска историја,159,Српски језик,23,Црна Гора,2,English,3,
ltr
item
БЛОГ Српска Босна: О ЗАШТИТИ СРПСКОГ JEЗИКА И ЋИРИЛИЧНОГ ПИСМА У ЦРНОЈ ГОРИ
О ЗАШТИТИ СРПСКОГ JEЗИКА И ЋИРИЛИЧНОГ ПИСМА У ЦРНОЈ ГОРИ
http://4.bp.blogspot.com/-QaWhhwOkBfI/VVDwk9fg3RI/AAAAAAAAA1g/TT5YVrP33hs/s640/171179_pravopis_f.jpg
http://4.bp.blogspot.com/-QaWhhwOkBfI/VVDwk9fg3RI/AAAAAAAAA1g/TT5YVrP33hs/s72-c/171179_pravopis_f.jpg
БЛОГ Српска Босна
http://srpska-bosna.blogspot.com/2015/05/je.html
http://srpska-bosna.blogspot.com/
http://srpska-bosna.blogspot.com/
http://srpska-bosna.blogspot.com/2015/05/je.html
true
5778207747254231822
UTF-8
Учитани су сви постови Није пронађен ниједан пост ПРИКАЖИ СВЕ Прочитај више Одговори Откажи Избриши Од Почетна СТРАНИЦЕ ПОСТОВА Види Све ПОВЕЗАНИ ЧЛАНЦИ ОЗНАКА АРХИВА ТРАЖИ СВИ ПОСТОВИ Није пронађен ниједан пост са Вшим захтевом Назад на Почетну Недеља Понедељак Уторак Среда Четвртак Петак Субота Нед Пон Уто Сре Чет Пет Суб Јануар Фебруар Март Април Мај Јун Јул Август Септембар Октобар Новембар Децембар Јан Феб Мар Апр Мај Јун Јул Авг Сеп Окт Нов Дец управо сад пре 1 минуте $$1$$ minutes ago пре 1 сата $$1$$ hours ago Јуче $$1$$ days ago $$1$$ weeks ago пре више од 5 седмица Пратиоци Прати THIS CONTENT IS PREMIUM Молимо поделите како би откључали Копирај Сав Код Селектуј Сав Код Сви кодови су копирани Can not copy the codes / texts, please press [CTRL]+[C] (or CMD+C with Mac) to copy